Add parallel Print Page Options

40 He answered,[a] “I tell you, if they[b] keep silent, the very stones[c] will cry out!”

Jesus Weeps for Jerusalem under Judgment

41 Now[d] when Jesus[e] approached[f] and saw the city, he wept over it, 42 saying, “If you had only known on this day,[g] even you, the things that make for peace![h] But now they are hidden[i] from your eyes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:40 tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Luke 19:40 tn Grk “these.”
  3. Luke 19:40 sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.
  4. Luke 19:41 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
  5. Luke 19:41 tn Grk “he.”
  6. Luke 19:41 sn When Jesus approached and saw the city. This is the last travel note in Luke’s account (the so-called Jerusalem journey), as Jesus approached and saw the city before entering it.
  7. Luke 19:42 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.
  8. Luke 19:42 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”
  9. Luke 19:42 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).